Les signets pour >agence de traduction

Tout le monde sait que la notice qui accompagne un produit joue un rôle crucial dans la commercialisation de celui-ci. Ceux qui font du commerce avec l’étranger savent qu’il est très important que le contenu de ces notices soit traduit dans la ou les langues des pays de destination. Par contre, ce que beaucoup d’entre [...]

Commentaires fermés

15 avr, 2011

Traduction juridique : des règles à respecter

Publié par : Dissix Classé dans : Fiches entreprises| Marketing

Que vous soyez à la tête d’un cabinet d’avocats ou d’une P.M.E., votre activité professionnelle est inévitablement concernée par certains aspects juridiques. En plus de cela, vous avez probablement plusieurs clients ou fournisseurs internationaux pour lesquels vous faites traduire vos documents légaux.
Si vous portez une grande attention à la rédaction de vos documents légaux afin [...]

05 avr, 2011

Les nouvelles formes de la traduction

Rédigé par : Dissix Classé dans : Services

Les agences de traduction et les traducteurs professionnels doivent s’adapter aux évolutions de la profession en intégrant de nouvelles compétences et s’adapter à la mutation de leur environnement concurrentiel.
Conséquences de l’apparition de plateformes de partage de vidéos au succès incontestable et la diminution des coûts de production, la traduction audiovisuelle et le sous titrage, ont [...]

Commentaires fermés

25 nov, 2010

Dites merci à la traduction technique

Publié par : Dissix Classé dans : Fiches entreprises| e-Marketing

Nous vivons dans un environnement empreint de technologies, téléphones portables, écrans HD, ordinateurs… Tous ces produits s’échangent à l’échelle du monde et nous dépendons de la traduction technique pour comprendre le fonctionnement de ce qui nous entoure.
La traduction technique n’est pas à prendre à la légère. Une traduction erronée d’un mode d’emploi peut mettre en [...]

Commentaires fermés

12 oct, 2010

La traduction, une service professionnel méconnu

Ajouté par : Dissix Classé dans : Marketing| Services

La facilité déconcertante avec laquelle les internautes peuvent traduire en ligne a développé chez eux la croyance que la traduction ne peut se résumer qu’à un simple qu’un clic de souris. Les services tels que Reverso, Systran ou encore Google Translate entretiennent l’illusion que l’on peut communiquer avec le monde entier sans difficulté et de [...]

Commentaires fermés

Il y a beaucoup de choses qui sont importantes à vos yeux, et traduire vos documents d’affaires dans une langue étrangère telle que le français, l’italien, etc. est une de celles-ci. Vous faites votre recherche sur Google. Cela serait quelque chose de facile ; il ne devrait pas y avoir tant d’agences de traduction par [...]

Commentaires fermés

29 juin, 2010

Agence de traduction, laquelle choisir ?

Ajouté par : Dissix Classé dans : Fiches entreprises| Marketing

Si vous disposez d’un document à traduire et que vous êtes à la recherche d’une agence de traduction, il peut s’avérer difficile de savoir laquelle choisir en fonction des compétences, du prix et des délais qu’elle propose. Il existe de nombreuses entreprises qui vous proposeront des services qui peuvent paraître excellents. Cependant, il suffit d’un [...]

Commentaires fermés